2016. 6. 26(일)
언어순화
일본 남성들은 동성연애자가 많은 걸까? 그들의 언어습관에서 그 단서를 발견할 수 있을 것 같다. 그들은 시도 때도 없이 ‘좃도, 좃도, 하며, 좃도맞대구다사이’ 라고도 한다.
우리나라 학생들이 “야, 존나 오래간만이다” 할 때의 ‘존나’ 와는 의미가 다르다. 우리 학생들의 ‘존나’는 ‘매우’, 또는 ‘엄청’ 이라는 뜻이지만 일본 사람들의 ‘좃도’는 ‘잠깐’ 이라는 뜻이라 한다. 그런데 맞대라는 건 또 뭔가?
하기야 우리나라 학생들이 제일 많이 쓰는 ‘존나’는 사전에도 없는 말이다. 아니 학자들이 그 어원을 잘 알고 있기 때문에 일부러 국어사전에 넣지 않을 것이다. 그러니 언어 순화 좀 하십시다. 일본인들의 ‘좃도’는 순화의 대상이 아니겠지만, 우리 학생들의 ‘존나’는 순화의 대상이라고 생각합니다.
학생 여러분, 여러분은 학생이지 않습니까? 우리말을 올바로 알고 배우고 사랑해야하지 않겠습니까? 그리하면 마음도 예뻐지겠지요. 마음이 예뻐지면 몸도 예뻐진답니다. 이 부탁이 어느 도서관 할아버지의 귀신 씨 나락 까먹는 소리로 들리지 않기를 간절히 바랍니다. hh